Details on Mutaradifaat ul Qur’an Translation [Quran’s Synonyms] Project
Past Attempts: We’ve tried translating parts of this book in the past, but with little success. (See http://Quran-Synonyms.blogspot.com). Most translators did not know both Urdu and English well enough. They couldn’t help each other because they were in different parts of the world. This lack of communication and lack of commitment was what sadly made the project die out.
Future Hopes: We know this amazing project has to continue. We know that the only way to keep it going is by having committed and qualified translators. We are thinking of contacting professional Quran and Arabic Institutes. We would ask them to divide the work amongst them because 1000 pages is a lot of work to translate. This is where you can come in to help out.Our audience:To execute the project, we need your donations and support. The money will be used to pay qualified, committed translators. We want to contact 5 famous Quran and Arabic institutes whose translators know Urdu, Classical Arabic and English well. Our hope is to pay them $1 for every page translated, and another $1 for reviewing it. This will ensure that the work is kept up to high quality and it keeps the translators committed to the project too. The total cost for the translation part of the project is $2000.The extra $500 will be used for making a website to keep you updated and hopefully creating applications (for computers and cell Phones) so that you can also digitally access the Mutaradifaat al Qur’an Synonyms on an application.The earlier you donate, the quicker we can assign the projects to the different Quran and Arabic Institutes. But this cost may be increased, based on our communication with a few potential translators so far. We will update here further developments accordingly insha’ALLAH! . Most important thing is finding quality translators. You can help us finding the best possible translators.You can even sponsor this project – your company or website will be advertised on the new website (the more you donate, the bigger the advert), and a du’a of your choice can be added to the project website so all the people who benefit from this from around the world in the near future will say Ameen to your du’a.Time Span: 1 year in shaa’ Allah. It might take 2 years in case of delays due to the lack of money. If we start right away, we expect to finish by the end of 2013 or 2014 at most in shaa Allah.
1. You can support the project by suggesting good translators skilled in Classical Arabic, English and Urdu. This is most important & critical step.
2. You can post this project text and link on your website, forums, and send to friends via email.
3. You can support the project by contributing towards the cost by donating money.
4. You can check quality of translation sample of chosen translators.
5. You can provide useful suggestions.
6. Volunteer to translate from Urdu to English. If you know Urdu and English, you can volunteer to translate a number of pages. Tell us that you would like to help. We will then give you a task which you enjoy and will want to do. If you find anything difficult, there is no pressure and you can stop whenever you want to. Just let us know.
Mutaraadifaat ul Qur’an – Urdu
Motivation and future opportunities after successful completion:
Once this is done successfully via this method, insha’ALLAH it will be a small step towards an important field of translating important Classical Arabic works into English with the combination of professional paid translators, donating people, volunteers and organizers. With the success of this project, Islamic organizations may also be motivated to take this further and extend it to other classical texts and the team of volunteers, translators, donors and organizers worldwide can continue their efforts to take this to the next level by The Help of ALLAH using the experience from this initial project and the usefulness of such an activity.